一天晚上,一个家伙无缘无故地搅着伯克利小溪底部的黑泥。鱼儿害怕地游走了,树上的夜鸟把头藏在他们的翅膀下面。
当他们再睁开眼睛看时,只见那个大家伙浑身是泥地坐在岸上。“我是什么?”它咕哝着。“我是什么?我是什么?我是什么?”夜鸟又很快地把头藏进翅膀里。
第二天早上,那个家伙仍然坐在那儿。把自己身上的泥刮去,瞧瞧泥下面是什么。
“我是什么?”它接着说,“我是什么?”
可是夜鸟睡着了。
一只路过的鸭嘴兽回答了这个问题。“你是一头布依普。”他说。“布依普”,布依普小声嘀咕着,“布依普。”
然后他坐直了,喊道:“我像什么?”但是鸭嘴兽已经钻进溪水中了。
“我漂亮吗?”布依普又叫道,“我漂亮吗?”
但是没有人回答他。布依普继续在那儿坐了很久,陷入沉思。
这时候,一只小袋鼠来到溪水旁喝水。
“布依普们像什么?”布依普问。
“怪物,”小袋鼠说,“他们有带蹼的脚和羽毛。”
“好哇,漂亮的羽毛。”布依普满怀希望地说。
“可怕的羽毛。”小袋鼠肯定地说。它喝完水就跳走了。
“带践的脚很漂亮吗?”布依普问,但是没人回答他。
布依普叹了口气,又去找别的动物。
他身后的灌木丛传来一阵响动,突然,一只鸸鹋冲了过来。
“等一等!”布依普追他。
“布依普看上去像什么呀?”
鸸鹋停下来想了想。
“他们有皮毛,”他最后说,“还有尾巴。”
“多少个尾巴?”布依普问。
“每个布依普有一个。”鸸鹋回答。
“好哇,漂亮的尾巴。”布依普说。
“可怕的尾巴,”鸸鹋说,“皮毛也很难看。”他整理了一下他的羽毛,弯下身子,飞快地跑了。
布依普沿着小溪伤心地游荡。“会有人来告诉我市依普是什么样子吗?”他对任何能听见的动物说,可是没有人回答他。
他沿着小溪又走了一段,遇到了一个人。
这个人拿着笔和本,一副很忙的样子,他没有看见布依普。
“嗤——我很忙。”他说。
布依普等了很长一段时间,然后慢慢他地:“你能告诉我布依普像什么吗?”
“是的,”人头也不抬地说:“布依普什么也不像。”“什么也不像?”布依普说。“什么也不像。”人说。
“你肯定吗?”布依普问。
“当然肯定。”人看着他说,“布依普根本不存在。”布依普发抖了。然后他长长地、深深地叹了一口气。
“多可怜,”他咕哝着,“多可怜,多可怜。”然后他慢慢走回他的水坑,把他的行李捞出水面,放进袋子里,走开了。
没有人看见他走了。
布依普走了一整天,正当太阳落山的时候,他来到了一个寂静的干涸的池塘。“在这儿住下吧,”他对自己说,“这儿没有人能看见我,我想自己有多漂亮就有多漂亮。”
他打开袋子,把梳子和镜子放在沙滩上,用一个罐子去烧开水。没有人看见他,也没有人同他说话。
但是那天晚上,一个家伙无缘无故地搅起了池塘底的泥。
布依普吃惊地放下他的梳子,盯着那家伙。那家伙很大,浑身是泥地坐在岸上。
“我是什么?”他咕哝着,“我是什么?我是什么?”布依普高兴地跳起来。“你是一个布依普!”他喊道。
“我是?我真的是吗?”那个布依普问,“我看上去像什么?”“你看上去像我。”布依普快活地说。
他把自己的镜子借给他,以此证明他的话是对的。
(李曼 译)
|